The Last Chapter, An Iranian Love Story by Guita Garakani

A novel by Guita Garakani, Translated by Sara Phillips, ISBN: 9781859643037, Paperback and ebook, March 2013 RRP: £8.99

lastchaptercoverweb[1]Youssef, Vaqar’s eldest son, died in the same house he was born in; the very house that became his after his father’s murder. No one looked into his father’s murder, and no one looked into Youssef’s death either, which was perhaps for the best. The saga of Vaqar and his son had drawn to a close with the second murder.

The saga was quite familiar to the family elders but they wouldn’t recount it to their children; they wouldn’t even talk about it with each other. It was a secret, a secret that had been hushed up to protect the family’s good name.

But discovery of the wedding invitation cards and those letters had confused everyone. No one could believe that Youssef had kept the invites for a wedding that had never taken place or the letters from a young girl now long forgotten.

That young girl was Rana, who now, many years later, is struggling with dementia while she tries with all her might to hold on to the memory of Youssef, the love of her life. A love that was doomed since the beginning, yet it is the only thing that helps Rana keep going.

The elders are gone now and Rana is the only one who can tell the story, and the only remaining keeper of that long lost world of love, loss, and family secrets.

[Read a free chapter here]

guitagarakaniweb[1]The Last Chapter is an engaging love story set in contemporary Tehran. It won the prestigious Parvin Etesami literary award in Iran in 2009, and is available in translation for the first time.

The Iranian renowned author, Guita Garakani, has a B.A. in Dramatic Literature and Play Writing from Faculty of Dramatic Arts of Tehran University. Her literary works are mostly research, collaboration with the Research Center of the Children of the World, collaboration with the Encyclopedia of Children Books Association, and sometimes with the press. She is mostly known as a translator of up-to-date fiction works in Iran, including works by Roald Dahl, Anthony Horowicz and Mark Haddon.

Advertisements

, , , , , , ,

  1. Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: